Wednesday, July 24, 2024

Ads by Google

Ads by Google

HomeLifestyle13 books long-listed for International Booker Prize 2024

13 books long-listed for International Booker Prize 2024

01/14 International Booker Prize

The International Booker Prize is one of the most respected literary awards, given yearly to the best fiction work translated into English language and published in the UK or Ireland in the previous year. The award is given to both the original writer and the translator, and the prize money is equally divided between them.
Here we list the 13 books longlisted for the International Booker Prize 2024.

(Image: Booker Prizes/Website)

readmore

02/14‘Not a River’ by Selva Almada and translated by Annie McDermott

In ‘Not a River’, three men revisit a haunting river spot, battling past trauma. Amidst fishing and revelry, tension brews with locals and as the forest looms, violence threatens. Selva Almada perfectly presents a story of rural Argentina, exploring lives between tragedies.
‘Not a River’ was originally written in Spanish and translated into English by Annie McDermott.

(Image: Charco Press)

readmore

03/14​’Simpatia’ by Rodrigo Blanco Calderon and translated by Noel Hernandez Gonzalez and Daniel Hahn

‘Simpatia’ is a gripping novel set in Venezuela, following the life of Ulises Kan between political chaos and personal turmoil. The book explores the themes of family, love, and societal collapse in a rather thought-provoking manner.
‘Simpatia’ was originally written in Spanish and translated to English by Noel Hernandez Gonzalez and Daniel Hahn.

(Image: ​Seven Stories Press UK)

readmore

04/14‘The Silver Bone’ by Andrey Kurkov and translated by Boris Dralyuk

‘The Silver Bone’ is set in 1919 Kyiv, amidst Soviet control and White army threats, and features an orphaned Samson Kolechko, who finds himself entangled in murder and intrigue after his father’s death.
The book was originally written in Russian and translated to English by Boris Dralyuk.

readmore

05/14‘Crooked Plow’ by Itamar Vieira Junior and translated by Johnny Lorenz

‘Crooked Plow’ is about two sisters in Brazil who discover an ancient knife and their lives are forever changed by its mysterious power. The book is a blend of fantasy and realism that keeps readers engaged.
The book was originally written in Portugese and translated to Enligh by Johnny Lorenz.

(Image: Verso Fiction)

readmore

06/14‘Undiscovered’ by Gabriela Wiener and translated by Julia Sanches

The book by Wiener is one about exploring and unearthing family heritage and colonial legacy and features the main characters’ complicated ancestry. The book is an introspective memoir that offers a powerful lesson on identity.
The book was originally written in Spanish and translated to English by Julia Sanches.

readmore

07/14‘Lost on Me’ by Veronica Raimo and translated by Leah Janeczko

The book follows Vero, a girl stifled by her overbearing family in Rome, who is desperately trying to break free but is constantly reined in. As she faces her own failed escapades, she also becomes a character of resilience.
The book was originally written in Italian and translated to English by Leah Janeczko.

(Image: Grove Press / Atlantic Monthly Press)

readmore

08/14‘Kairos’ by Jenny Erpenbeck and translated by Michael Hofmann

‘Kairos’ is the touching story of Hans and Katharina’s relationship in East Germany that turns from love to turmoil with the fall of the Berlin Wall. The gripping ending reveals insights into power dynamics and personal histories.
The book was originally written in German and translated to English by Michael Hofmann.

readmore

09/14​’What I’d Rather Not Think About’ by Jente Posthuma and translated by Sarah Timmer Harvey

A rather devastating read, the book talks about the complexities of twinhood when one twin chooses to end their life.
The book was originally written in Dutch and translated to English by Sarah Timmer Harvey.

readmore

10/14‘A Dictator Calls’ by Ismail Kadare and translated by John Hodgson

From the winner of the first Man Booker Prize, ‘Dictator Calls’ is a novel about the mysterious moment in history when Stalin allegedly called Boris Pasternak regarding the arrest of poet Osip Mandelstam.
The book was originally written in Albanian and translated to English by John Hodgson.

readmore

11/14‘The Details’ by Ia Genberg and translated by Kira Josefsson

‘The Details’ is a beautiful book that weaves together the lives of its characters, exploring love, loss, and the complexities of memory. Ia Genberg’s prose is both exhilarating and provocative, and gives the perfect glimpse of the celebration of human experience.
The book was originally written in Swedish and translated to English by Kira Josefsson.

(Image: Wildfire)

readmore

12/14‘Mater 2-10’ by Hwang Sok-yong and translated by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae

‘Mater 2-10’ is the story of the lives of ordinary Korean workers across three generations. Hwang’s book captures the nation’s longing for unity and reflects modern industrial struggles.
The book was originally written in Korean and translated to English by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae.

(Image: Scribe Publications)

readmore

13/14​’The House on Via Gemito’ by Domenico Starnone and translated by Oonagh Stransky

The book by Starnone shows the reader the life of FederI, a railway clerk with dreams of becoming a famous painter and his son Mimi who tries to escape his father’s shadow.
The book was originally written in Italian and translated to English by Oonagh Stransky.

(Image: Europa Editions Inc)

readmore

14/14​‘White Nights’ by Urszula Honek and translated by Kate Webster

‘White Nights’ is a book of interconnected stories of individuals in a Polish village facing poverty, tragedy, and despair. Honek’s poetic prose captures the universal struggles of its characters, making it an unforgettable read.
The book was originally written in Polish and translated to English by Kate Webster.

(Image: MTO Press)

readmore